Glossary

WHO / WHAT / WHERE / WHEN / WHY / HOW / TRUTH / APPENDIX / GLOSSARY

Louisiana Creole — loo-wee-zee-AH-nuh kree-OHL (Kreyòl)
A French-based creole language spoken in Louisiana, influenced by French, African, Spanish, and Indigenous languages. Reflects cultural rhythm, resilience, and emotional nuance, among characters with Southern ADOS heritage.

 

Ewe — EH-weh (Ewe)
A Niger-Congo language spoken in Ghana, Togo, and Benin. Included to represent ancestral ties and spiritual grounding for characters with West African roots, especially in ritual or ancestral memory contexts. Influence is especially felt in the structural cadence and call-response forms embedded in Louisiana Creole.

 

Yorùbá — yoh-ROO-bah (Yorùbá)
A tonal language spoken in Nigeria and surrounding areas. Known for its deep spiritual vocabulary and use in Ifá divination and Orisha-based traditions. Used when conveying ancestral power, divine lineage, or culturally rooted meanings. Influence is most visible in spiritual vocabulary, concepts, and symbolic phrasing within Louisiana Creole.

 

Canadian French — keh-beck-KWAH (Québécois)
A regional dialect of French spoken in Quebec, often blending older French with modern slang and Anglicisms. Appears in speech or cultural references tied to northern borderlands, including resistance traditions and historical trauma.

 

Root — ROOT (Old Wynderic / Wyndecal System)
A linguistic and metaphysical base word from the Wyndecal language. Used to build compound words, spells (glyfts), or classification terms. Roots carry resonance, meaning both literal definition and energetic or emotional tone.

  • ab /absol / absoli —  AHB-sohl-ee (Old Wynderic) root
    Absent, severed, void, or transgression. Often signals a metaphysical or moral rupture.

    Ab·soli·theAHB-sohl-ee-thay(Old Wynderic)
    The Hollow Age. An era following the Uprising marked by systemic erasure—rewritten bloodlines, nullified Veriken, and shattered Wyrldrahms. Still considered an ongoing trauma by the Outcasts.

    Ab·sol·umAHB-soh-lum (Old Wynderic)
    A Null with no Wyndecal ancestry or resonance. Known as “the unwritten thread.” Considered fully inert—outside the system.

    ad / eadahd / ehd (Old Wynderic) root
    Beginning point, ancestral source, or emergence. Refers to spatial, temporal, or metaphysical origin—a bloodline, memory, wound, or threshold.

    ae / aethAY / AYTH (Old Wynderic) root
    Eternal or sacred. Used to mark timelessness, divinity, or threads tied to celestial cycles.

    Ae·th·ri·el /Aeth·ri·el AY-three-ell (Old Wynderic)
    The final celestial thread realm—where mended Thriels rise, and fractured ones fade. Symbolizes both destination and the rupture that allows entry. Not “heaven,” but the Song Beyond the Pattern.

    Ae·th·ri·umAY-three-um(Old Wynderic)
    Sacred ritual hall created by Queen Seraphina. Used for bloodline recognition, oath rites, and succession rituals. Also known as the Hall of Echoes. Represents the cycle of rebirth and return.

    agbára ahg-BAH-rah (Yorùbá)
    Strength, power. Often spiritual or magical in context—used in invoking personal or ancestral might.

    agbé ahg-BEH (Ewe)
    Life. Also used to mean “to live.” A foundational word tied to breath, vitality, and ancestral blessing.

    aho AH-hoh (Ewe)
    Body or self. Refers to one’s physical being or presence.

    akohseriiè:ta’ —ah-goh-seh-ree-yeh-dah (Kanien’kéha)
    Burden. That which is carried emotionally, spiritually, or physically.

    al  AHL(Old Wynderic) root
    A being or people; used in classification of species or groups.

    amalAH-mal (Old Wynderic) root
    To fuse or join; denotes integration, blending, or unity.

    amal·gaAH-mal-guh (Old Wynderic)
    A hybrid Wyndelen; formed from blended lineages or traits. May carry traits from multiple classifications.

    Amal·ga /Nay·abAH-mal-guh / NIGH-ab (Old Wynderic)
    A rare, unstable hybrid subtype forged by lineage complexity or trauma. May include Nexus (power-drawing), Vowbound (passive binding), or Reiter (memory walkers). Their manifestation depends on the sequence and resonance of traits.

    an / ana / ane / ani / ant AHN / AH-nuh / AH-nee / AHNT (Old Wynderic) root
    To absorb, consume, remember. A mnemonic-action root tied to memory, learning, and imprinting

    anndan / dedansahn-DAHN / de-DAHN (Louisiana Creole/Québécois)
    Inside; refers to interior spaces, both literal and emotional.

    Ane·mo·irAH-nuh-mwahr (Old Wynderic)
    A Veriken subtype known as Memory Walkers. They absorb emotional residue and memory from environment, objects, and people via sensory input. Often misread as prophetic, they relive what was—not what will be.

    an·gui ora·cul·ari AHN-gwee oh-rah-koo-LAHR-ee (Old Wynderic)
    A situational prophet forged in crisis. Prophecy emerges suddenly during pain, death, or grief and vanishes just as fast. Rare, untrainable, and not a Veriken subtype—though often Veriken-adjacent.

    Ani·ma BundAH-nee-mah BOON-d (Old Wynderic) Wyndelen
    A bound spirit returned from death, anchored by memory, will, or another’s call. Exists between life and death. Not a ghost, but a soul tethered to unfinished resonance.

    An·keriAHN-keh-ree (Old Wynderic)
    Veriken subtype that serves as emotional stabilizers. Absorb ambient energy and ground Wyndec fields. Provide safety and stillness. Rarely noticed until absent.

    anyenah-NYEN (Louisiana Creole/Québécois)
    Nothing; often used to negate or diminish importance. Equivalent of “nothin’.”

    ar / ari AHR / AHR-ee  (Old Wynderic) root
    Essence, core energy, will. Refers to one’s fundamental self or driving force.

    Ar·keri·verAHR-ker-ee-ver (Old Wynderic)

    Veriken Subtype Limenari. Librarians of memory and time. Possess exact recall, trauma imprinting, and emotional archive access. Prone to burnout and often misread as distant or aloof.

    arxiARKS-uh (Old Wynderic) root
    Keeper or guardian; denotes one who protects knowledge, structure, or pattern.

    Arxi·modi — (ARKS-uh-MOH-dee (Old Wynderic)

    Veriken Subtype. Pattern Keepers. Detect structure, systems, and hidden truths. Driven by congruence; often mistaken as obsessive. Use cognitive, analytical, and sensory filtering to prevent collapse.

    Arxi·praeciARK-suh-PRAY-se (Old Wynderic)

    Veriken Subtype. Threshold Keepers. Sense Wyndecal intrusions and disruptions. Especially common among survivors with boundary trauma. “I feel it in the bones of the place.”

    asch / schatahsh / shaht (Old Wynderic) root
    Darkness, ancestral shadow, or the ash of a spirit fire. Seen in terms like Aschata and Schatten.

    Aschataah-SHAHT-ah(Old Wynderic) Wyndelen

    Fire beings created when a mother dies during pregnancy or childbirth. Not inherited—bestowed by the Wynde and Veil. Fire-bound, death-reborn.

    asch·bundASH-bownd (Old Wynderic)

    Spiritual/Lineage Connection. Bloodline flame-bond. Links the living to ancestral spirits through fire and ash.

    Asch·rahmASH-rahm (Old Wynderic)

    Veriken Subtype. Nayab
    Burnout subtype. Stores rage or grief as inert fire. Once lit with vision, now cold ash. Often mistaken as emotionally dead, but awaiting a reason to reignite.

    atekhwahstánion ah-dehk-wahs-TAH-nyon (Kanien’kéha)
    Vision. The act or power of seeing into the future, or perceiving clearly.

    “Attends, attends!”ah-TAHN, ah-TAHN! (Québécois)
    “Wait, wait!” Urgent but not angry. May hold panic or desperate hope.

    auraOR-uh (Common) Wyndec Field
    The external energetic field reflecting Wyndec, emotion, and essence.

    May pulse, shift, or project during magical or emotional surges.

    autreOH-truh (Kreyòl)
    Other; another one, a different thing or person.

    avèah-VEH (Kreyòl)
    With; a relational word indicating accompaniment or possession.

    avi / aviaAH-vee / AH-vee-uh(Old Wynderic) root
    Ancestor, Elder, or Grandmother. Root of reverence, lineage, and nurturing Wyndec.

    avia·dom·umAH-vee-uh-DOH-mum (Old Wynderic)
    “Grandma Wyndec.” A cultural role tied to nurture-based Dobharum Wyndec—ancestral care through food, memory, blessings, and presence.

    awakeneduh-WAY-ken-d (Common)
    A Null who has reclaimed ancestral identity and activated Wyndecal potential. Considered dangerous by the Council.

  • bareBEHR (Old Wynderic)
    Empty. Often used for Wyndecal states, places, or people devoid of resonance or thread connection.

    bébébeh-BEH (Louisiana Creole/Québécois)
    Baby; term of endearment, or literal infant.

    bibliyotèkbee-blee-oh-TEHK (Kreyòl)
    Library; a formal space of knowledge, books, or learning.

    Bless your heart  — blehs yuh haart (Kreyòl)
    Classic Southern phrase. Can express genuine care, sarcastic pity, or a disguised curse. Na’eve uses it like a ward—to disarm, distract, or subtly desibris (twist the thread).

    bliyeBLEE-yeh (Kreyòl)
    Forget; to lose memory of, intentionally or not.

    bloodline inheritanceBLUHD-line in-HAIR-uh-tense (Old Wynderic)
    Transmission of Wyndecal traits and resonance through ancestry. Includes latent traits and symbolic threads passed via memory, trauma, or ritual. Tracked by the Cardna Line for political legitimacy.

    blutBLOOT (Old Wynderic) root
    Blood. Central to identity, memory, and inheritance in Wyndecal society.

    Blut·gaartenBLOOT-gahr-ten (Old Wynderic)
    “Blood School.” A pejorative for lineage-controlled institutions that prioritize ancestry over autonomy, especially hostile to Veriken.

    bonbohn (Louisiana Creole/Québécois)
    Good; often used for approval, wellness, or affirmation.

    borbohr (Old Wynderic) root
    Birth, creation, or spark. Refers to emergence—physical, magical, or ancestral. Used in naming, origin rites, or memory-forging.

    braeBRAY (Old Wynderic) root
    Power, strength, or conquest. Often used in terms of endurance, guardianship, or elemental grounding.

    Brae·linBRAY-lin (Old Wynderic) Wyndelen
    Earthbound species of stone and memory. Emotionally literal, physically powerful, deeply tied to elemental endurance.

    brisBREE (Old Wynderic) root
    Corrupt. Indicates a taint, distortion, or essence rot—especially in emotional or magical systems.

    Bris’taanBREE-than (Old Wynderic) Wyndelen
    Corrupted shifters from ’Ernithe. Formed through trauma, summoning, or soul fracture. Dangerous and volatile.

    brokenBROH-ken (Common)
    Irreparable. Thriel and Wyndec severed beyond recovery. Physically alive, but metaphysically annihilated.

    bundBOON-d (Old Wynderic) root
    To bind or hold in place—magically, spiritually, or ancestrally. Denotes a tethered state, whether chosen or enforced.

  • c’estseh (Louisiana Creole/Québécois)
    It is; statement of being or equivalency.

    C’est toutsay too (Kreyòl)
    “That’s all.” Marks finality, dismissal, or the close of a spell.

    Çasah (Louisiana Creole/Québécois)
    That; demonstrative pronoun for something previously referenced

    Ça c’est bonsa say BOHN (Kreyòl)
    “That’s good.” A phrase of approval, pleasure, or satisfaction—can affirm spellwork or intuition.

    “Ça c’est bon, non?”sah say BOHN, noh? (Louisiana Creole/Québécois)
    “That’s good, right?” Seeks affirmation. Often used in community work or shared tasks.

    Ça vasa vah (Louisiana Creole/Québécois)
    “How are you?” / “I’m well.” Used as both greeting and response, emotionally gentle.

    Ça va faire.SAH-vah-fehr (Louisiana Creole/Québécois)
    “That’ll do.” Often used to affirm completion, resolve, or acceptable outcome.

    cachékah-SHAY (Louisiana Creole/Québécois)
    Hidden; concealed, secreted away.

    CardnaKARD-nuh (Old Wynderic) root
    Pureblood classification. Denotes unbroken ancestral lineage and recognized Wyndecal inheritance.

    Cardna LineKARD-nuh LINE (Old Wynderic)
    The official record of verified pureblood heritage. Determines status, succession rights, and Council legitimacy.

    Cardna Re·claKARD-nuh REH-klah (Old Wynderic)
    Ritual status for a reclaimed individual restored to a pureblood line via proof, rite, or ancestry.

    cas / castCAHS / CAST (Old Wynderic) root
    To initiate or release an act of magical will. Root of all performed Wyndec. Implies intention and consequence.

    chaCHAH (Old Wynderic) root
    To yield, offer, or sacrifice. Represents the cost behind magical or spiritual action.

    chanjeshahn-JEH (Kreyòl)
    Change; to alter, transform, or exchange.

    CheeweeCHEE-wee (North Country) slang
    A Null slur for someone perceived as odd, overly sensitive, or emotionally reactive. Deeply offensive in Velthran and Veridari circles.

    chérisha / shuh-REE (Louisiana Creole/Québécois)
    “Dear, beloved.” Terms of grounding and emotional intimacy. Sometimes a soft Wyndecal link.

    choot/ ostieshoot / oo-STEE (Louisiana Creole/Québécois)
    Darn! Crap! Shoot! A mild expletive; used to express frustration, surprise, or emphasis.

    chronKRON (Old Wynderic) root
    Time. Refers to temporal flow, memory loops, and the structure of when.

    Chron·ariKRON-ah-ree (Old Wynderic)
    Veriken Subtype – Chrono-Static

    Experiences time nonlinearly—folds, loops, déjà vu. Anchored in temporal recursion and memory distortion.

    Chu tannée.shoo tah-NAY (Québécois)

    “I’m done.”  Quietly declares emotional or sensory burnout. A warning that she’s reaching shutdown.

    chwazishwah-ZEE (Kreyòl)
    Choose; to select or make a decision.

    claklah (Old Wynderic) root
    Claim, right, or inheritance. Tied to identity, power, or ancestral assertion. Found in names, rites, and lineage disputes.

    cla·i·mentCLAY-munts (Common)
    Linechasers or nameworms. Individuals with diluted bloodlines who still claim dominant Wyndelen identity. Tolerated socially, distrusted politically.

    classifiedKLASS-ih-fide (Old Wynderic)
    Recognized within the Council’s system. Must meet standards of lineage, core type, and resonance. Grants rights and rank—but also brings surveillance.

    comkohm (Old Wynderic) root
    Joy, comfort, delight. Invoked in healing murmurs and Wyrldrahmic grounding. Opposite of sharp or chaotic roots like Desi or Gui.

    cor / cordi / cul / curKOR / KOR-dee / KUL / KUR (Old Wynderic) root
    Information, resonance, and knowledge-focus. Associated with memory, archives, and focused attention.

    cra / crah / craeKRA / KRAH / KRAY(Old Wynderic) root
    Origin, cradle, and forge. Associated with becoming, inner growth, emergence, and sacred beginnings. Often used in rites of self-claiming, rebirth, or ancestral anchoring.

    Cradle of FlameKRAY-dul of FLAYM (Old Wynderic)
    Rebirth site within the Veil. A Thriel-forge used by Aschata and Dracana to return through death, memory, or fire.

    crest burnerKREST-burn-er (Common)
    Rebel purebloods who renounce their House or crest. Aligned with Outcasts, resistance, or truth-weaving movements.

    cuisinekwee-ZEEN (Louisiana Creole/Québécois)
    Kitchen; or cooking in general.

    Cur·ariKUR-ah-ree (Old Wynderic)
    Veriken subtype. Deep-focus collectors driven by emotional resonance and sensory need. Preserve knowledge through obsession and memory.

  • dansedahn-SEH (Louisiana Creole/Québécois)
    Dance; movement to music, often joyous or ceremonial.

     

    dedeh (Louisiana Creole/Québécois)
    Of; indicates possession or origin.

    depi / depuisdeh-PEE / deh-pwee (Louisiana Creole/Québécois)
    Since; a point of time reference.

     

    “Depi kan ou konn sa, hein?”deh-PEE kahn oo kohn sah, eh? (Kreyòl)
    “Since when did you know that, huh?” Confrontational but curious. May precede revelation or challenge.

     

    deraDAIR-uh (Old Wynderic)  root
    To eat or feed. Often used in magical nourishment contexts or metaphorical hunger (power, memory, grief).

     

    desiDEH-see (Old Wynderic) root
    Desire, fear, or grief. A core emotional root often tied to projection, instability, or craving in Wyndecal expression.

     

    Desi·brisDEH-see-briss (Old Wynderic)  
    A grief-born murmur formed from unspoken emotion. Corrupts Threads, fractures Thriels. Highly unstable—must be cleansed or rewoven.

     

    Desi·deraDEH-see-DAIR-uh (Old Wynderic)  Wyndelen
    Emotion-shifters. Feed on desire, fear, and grief. Once healers—now survival-driven resonance leeches. Masters of glamar and manipulation.

     

    desi·elDEH-see-el (Old Wynderic)  
    The ache of not belonging. Emotional fracture from being “too much,” masked, or unseen. Common in Veriken before awakening.

     

    deyday (Kreyòl)
    They; plural third-person pronoun.

     

    discordance(dis-COR-dense) (Common)
    A state of energetic misalignment or resonant conflict between an individual’s Thriel (soul-thread), the Wyndec (ambient magical current), and/or the surrounding Wyrldlum (woven structure of reality). Discordance can manifest as instability, emotional chaos, sensory overload. Often triggered by trauma, masking, suppression, or forced conformity.

     

    doh (Yorùbá)
    Lie down, be still. Used in rituals of rest, silence, or submission.

     

    dobhduhb (Old Wynderic)  root
    To manipulate, alter, or heal. Root of Dobharum craft—focused on reshaping reality through intention.

     

    Dobh·ar·umduhb-AR-um (Old Wynderic) Wyndelen
    Essence-shifting. Use matrilineal blood resonance to alter, bind, and heal. Tied to ancestral memory and body-based Wyndec.

     

    Domdohm (Old Wynderic) root
    Home, house, sanctuary. Refers to place of origin, belonging, or soul-rooted shelter.

     

    dousmanDOOS-mahn (Kreyòl)

    Gently; slowly; softly. Physical or emotional slowness, care, or tenderness.

     

    Dracanadrah-KAH-nuh (Old Wynderic) Wyndelen
    Elemental shifter species tied to ancestral fire, memory, and transformation. Rare and mythic. Echo through humanoid descendants.

     

    dudew (Louisiana Creole/Québécois)
    Some; partitive article, often used with unspecified quantities.

     

    dúiDOO-ee (Old Wynderic)  root
    Two, dual, double. Found in terms related to balance, mirroring, or twin-threaded identity.

     

    Dúi·lenaDOO-ee-LAY-nuh (Old Wynderic) Wyndelen
    Illusion-based nature shifters. Aligned with perception, time, and glamour. Adaptive and vision-linked.

     

    durDUHR (Old Wynderic) root
    Structure, permanence, the frame of all things. Represents the celestial skeleton upon which memory, thread, and fate are anchored.

     

    Dur·antDUHR-ahnt (Old Wynderic)
    The All-Pattern. Total remembered universe—memory, thread, cosmos, and time woven into one enduring structure. Both frame and content.

     

  • ec / echEHK (Old Wynderic) root
    Power. Core force or energetic intensity. Often paired with breath, memory, or will in spellwork.

     

    e / eteh euh (Louisiana Creole/Québécois)
    And; conjunction linking words or clauses.

     

    “E pi…”eh pee (Kreyòl)
    “And then…” A trailing phrase. Holds breath, pause, or the weight of what can’t be said yet.

     

    Ech·eidEHK-ee-d (Old Wynderic)

    Veriken subtype. Dreamers of others’ memories. Confuse identity due to echo-retention. Carry grief and ancestral residue without clear origin.

     

    èdọ eh-DOH (Yorùbá)
    Ground or floor. Foundation, earth, or the base of something sacred.

     

    Ehníta EHN-ee-dah (Kanien’kéha)  
    Wolf. Specifically refers to the Moon Wolf in this context.

     

    eidEYE-d (Old Wynderic) root
    Emotion. Root of feeling, resonance, and internal perception in Wyndecal systems.

     

    Eid·arieye-DAH-ree (Old Wynderic)
    Veriken Core type. Hyper-empathic feelers. Detect emotional change before it’s shown. Pack guardians or emotional forecasters.

     

    Eid·rixEYE-drix (Old Wynderic) Wyndelen
    Male-line emotional Wyndec wielders. Use structure, logic, and glyft-based ritual to direct emotional power.

     

    Elehl (Old Wynderic) root
    Fracture, shard, broken segment. Appears in words describing fragmentation of weave, pattern, or memory.

     

     

    èmí EH-mee (Yorùbá)
    Spirit, soul, or breath. The essence of life—used in naming and spiritual invocation. Refers to the animating essence within a person — their breath of life, inner being, or spiritual core. In Yorùbá cosmology, it's often connected to destiny, energy, and divine origin.

     

    “Ẹ̀mí rẹ̀ ń kọrin.”EH-mee reh ng KOH-reen (Yorùbá)
    “Your spirit is singing.” A whispered truth—recognition of resonance, soul, or bloodline awakening.

     

    enehn (Old Wynderic) root
    To observe or witness. Associated with silent perception and memory-bound seeing.

     

    Enn / unen / uhn (Louisiana Creole/Québécois)
    One; singular article or numeral.

     

    En·mod·ariEHN-moh-DAH-ree (Old Wynderic)
    Veriken subtype. Watcher Silent observers who track patterns across time. Speak rarely. Shift fate through stillness.

     

    Épi ou?Eh-pee-oo (Kreyòl)
    “And you?” Common follow-up in greetings or check-ins, spoken gently.

     

    er / ere / erraAIR / ERR / ERR-uh (Old Wynderic) root
    The unseen, the dead, or those beyond. Invoked in grief rites, spiritwork, and Veil passage.

     

    ’ErnitheAIR-nee-th (Old Wynderic)
    The deepest layer of the Veil. Realm of broken threads and corrupted memory. Home of the Bris’taan.

     

    eseyeeh-seh-YEH (Kreyòl)
    Try; to attempt or experiment.

     

    esmeES-may (Old Wynderic) root
    True name. The self as it is known by the Wyrldlum. To speak an Esme is to awaken, bind, or reveal.

     

    essence coreESS-ens kor (Old Wynderic)
    A being’s metaphysical power source. Most have one; Jaffee may have two; Wyndelings, three or more. Determines resonance and potential.

     

    étranjeh-TRANJ (Louisiana Creole/Québécois)
    Strange; unusual, unfamiliar, odd.

     

    evolversee-VAWL-vers (Old Wynderic)
    Adaptive Amalga. Change rapidly in response to trauma or pressure. Often prophecy-bound.

     

    exehks (Old Wynderic) root
    To dump, offload, or explain. Used in processing, memory purge, or psychic survival release.

     

    Ex·cordiehks-KOR-dee (Old Wynderic)
    Veriken subtype. Info-dumpers. Process overload through speech—often misunderstood as rambling or over-talking.

  • faire / fais / fait /— feh / feht (Louisiana Creole/Québécois)
    Do/make;  Made/done action word, often imperative or descriptive.

     

    fanmi / famillefahn-MEE / fah-Mee (Louisiana Creole/Québécois)
    Family; people connected by blood or closeness.

     

    “Fanmi, se sa ou chwazi.”FAHN-mee seh sah oo shwah-ZEE (Kreyòl)
    “Family is what you choose.” Spoken like a creed.

     

    fè / fairefeh (Louisiana Creole/Québécois)
    To do or make; root action verb.

     

    “Fè silans, kenbe poz.”feh see-LAHNS, ken-BEH pohz (Kreyòl)
    “Be silent, hold still.” Directive for ritual, discipline, or recovery from overwhelm.

     

    ferfehr (Old Wynderic) root
    To forgive or release. Counter-root to Absol. Used in healing and spiritual cleansing rites.

     

    Ferme la bouche.fehrm lah BOOSH (Québécois)

    “Be quiet.”  Cold, controlled. Emory uses this when she wants someone to stop talking—without cruelty, just finality.

     

    fèt / fête  — feht (Louisiana Creole/Québécois)
    Celebrated; birthday, festival, or marked day.

     

    feuerFUHR (Old Wynderic) root
    Fire. Elemental force of transformation, memory-burning, and resurrection. Seen in Aschata and Dracana lines.

     

    fin / finifehn / fee-NEE (Louisiana Creole/Québécois)
    End; Finished; completed, no longer ongoing.

     

    forgforj (Old Wynderic) root
    To create, craft, or bring together. Root of building, invention, and magical artifact making.

     

    fractfrakt (Old Wynderic) root
    Vision, dream, or prophetic split. Refers to glimpses through time, often fractured or symbolic.

     

    Françaisfrahn-SEH (Louisiana Creole/Québécois)
    French; language or identity marker.

     

    fray / frayedfray’d (Old Wynderic)
    Early destabilization. Weakened weave, rising overwhelm. Cracks beneath the mask—still reparable but under strain.

     

    Functionally CardnaFUNK-shun-uh-lee KARD-nuh (Old Wynderic)
    Meets all markers of Cardna (power, resonance, behavior) without official recognition. Respected or resented—challenges legitimacy of the system.

     

    fwa (fois)fwah (Louisiana Creole/Québécois)
    Time; as in an occurrence or iteration ("yon fwa" = one time).

  • ga / guigah / gwee (Old Wynderic) root
    Sudden, sharp pain or shift. Instinctive trauma flash—emotional, physical, or psychic. Often tied to disruption or betrayal.

     

    gade sa  — gah-DAY sah (Kreyòl)
    “Look at that.” Used to direct attention, warn, or cast focus. May be the start of a glamour-break.

     

    gar / gaargahr (Old Wynderic) root
    Learning, foundation, training. Root of disciplined repetition—used in Wyndec education and survival mastery.

     

    gawkgawk (Old Wynderic) root
    To look, see, or visualize. Tied to sight-based perception and witnessing truth or distortion.

     

    Gawk·umGAWK-um (Old Wynderic)
    Veriken subtype. Fixed Gaze. Unwavering truth-lock through visual contact. Anchors memory, enforces oaths, often feared.

     

    gbà gbah (Yorùbá)
    Receive, accept. A ritual word of openness or consent—may be spoken during offering.

     

    gbóná gboh-NAH (Yorùbá)
    Hot or fiery. Describes literal heat or emotional/spiritual intensity.

     

    gbònù gbaw-NOO (Yorùbá)
    Wise or insightful. Refers to depth of understanding, often respected in elders or seers.

     

    Geistguyst (Old Wynderic)
    Lingering spiritual residue. Not a soul, but a trace—what remains after unraveling or trauma.

     

    Geist·bundGUYST-boond (Old Wynderic)
    Flickering post-collapse survival state. Breath remains, but identity is threadbare. The edge of total unraveling.

     

    genzhen (Kreyòl)
    Have; possession or existence.

     

    Ghakgawk (Old Wynderic) root
    Severance or death. Root of soul-cutting, thread rupture, or final disconnection.

     

    glyftglift (Old Wynderic)
    Runic mark of activation. Etched intent that resonates through contact, sight, or proximity. Structural—not decorative—language of magic.

     

    gran / grandegrahn (Louisiana Creole/Québécois)
    Big; older, significant, or elder.

     

    Gran-mègrahn-may (Kreyòl)
    Grandmother. Affectionate and reverent. Implies generational wisdom and magical lineage.

  • house barrenhows BAIR-en (Old Wynderic)
    Spiritually resonant individuals denied lineage recognition. Powerful, but nameless—without House, crest, or formal standing.

     

    Hein / ehhehn / AY (Louisiana Creole/Québécois)
    Huh?; expression of disbelief, question, or emphasis.

     

    hùn hoon (Yorùbá)
    Speak or utter. Magical in tone—often tied to naming, declaration, or invocation.

     

    hwɛ hweh (Ewe)
    Hear or listen. Indicates deep attention—can mean literal hearing or spiritual awareness.

  • Iee (Kreyòl)
    He/She/It; third-person singular subject pronoun.

    “I pa nanyen, chéri. Ou ka toujou pare lè cuisine fini.”ee pah nahn-YEN / too-ZHOO pah-RAY / leh kwee-ZEEN fee-NEE (Kreyòl)
    “It’s nothing, love. You can always prepare when the kitchen closes.” Spoken as comfort and permission to plan ahead.

    í:iah EE-yah (Kanien’kéha)
    No / not. A word of negation or refusal.

    iatonhnhará:ton yah-doon-hah-RAH-doon (Kanien’kéha)
    Breath. Life force; spirit breath.

    ien yen (Kanien’kéha)
    I am. Declarative identity marker.

    iethinonhwerá:tonsyeh-thee-noon-hweh-RAH-doons (Kanien’kéha)
    Actions. Deeds; the things one does.

    illill (Old Wynderic) root
    Break, distortion, wrongness. Carries undertones of dissonance or pattern disruption—internal or external.

    Ill·ud·ariihl-OOD-ah-ree (Old Wynderic)
    Veriken subtype. True View. Detects dissonance in truth, emotion, or glamour. Feels the wrongness before others sense it.

    ioiánere yo-YAH-neh-deh (Kanien’kéha)
    In defiance / courageously. A stance of refusal or challenge.

    ireer (Old Wynderic) root
    To walk or travel. Often used in journeying rites, transformation murmurs, and spiritual shifts.

  • JaffeeJAH-fee (Old Wynderic)
    Crossblood classification. Mixed-species individuals—often powerful, often marginalized. Denied Cardna status by Council rule.

     

    jamaiszhah-MEH (Louisiana Creole/Québécois)
    Never; absolute negation of action.

     

    janzhahn (Kreyòl)
    Way; method, style, or manner.

     

    janmzhahm (Kreyòl)
    Ever; often used in negation (“pa janm” = never ever).

     

    Je suis ici.zhuh swee ee-SEE (Québécois)

    “I’m here.” Grounding phrase. Emory uses this to anchor herself after dissociation or magical overload.

     

    Jis / justejees / joos (Louisiana Creole/Québécois)
    Just; only, recently, or barely.

     

    joie de vivre  — zhwah duh VEE-vruh (Louisiana Creole/Québécois)
    “Joy of living.” A spirit-forward expression of resilience. Used to affirm identity or strength.

     

    Jwe / jwèt/ jouetzhweh / zhwEHT (Louisiana Creole/Québécois)
    Play; games, instruments, or emotionally playful behavior.

  • kakah (Kreyòl)
    Can/is able; auxiliary for possibility or ability.

     

    ka vini  — kah vee-nee (Kreyòl)
    “Is coming.” A warning, omen, or signal of arrival—may refer to danger, magic, or fate.

     

    kan / quandkahn / kwahn (Louisiana Creole/Québécois)
    When; temporal marker.

     

    kaná:ta’k gah-NAH-dahk (Kanien’kéha)
    To walk. Movement or journey.

     

    kanikonhrí:io gah-nee-gohn-HREE-yoh (Kanien’kéha)
    Good mind. Clear thinking, wisdom, focused intention.

     

    karehkwén:ta gah-leh-GWEN-dah (Kanien’kéha)
    Feathers / wings. Often symbolic of ancestral or spiritual flight.

     

    karihwí:io gah-lee-HWEE-yoh (Kanien’kéha)
    Truth. Clarity in words, thoughts, or intentions.

     

    karihwií:io gah-lee-HWEE-yoh (Kanien’kéha)
    True words. Affirmation or declaration of truth.

     

    karihwiióhstha gah-lee-hwee-YOHS-thah (Kanien’kéha)
    Honor. Deep respect, sacred duty, or moral integrity.

     

    karihwa’én:ni gah-lee-wah-EN-nee (Kanien’kéha)

    Memory. Remembrance or recalled story/truth.

     

    KatòzKAH-toz (Kreyòl)
    Fourteen. May refer to age or mark a liminal boundary in ritual or initiation.

     

    kenkehn (Old Wynderic) root
    To know, learn, or remember. Core root of knowledge, self-awareness, and ancestral resonance.

     

    Ken·aeth Wynde·lenKAY-neth WINN-duh-len (Old Wynderic) Wyndelen
    The First Shifters. Breath-aligned beings from whom all Wyndelen descend. Mutable, eternal, memory-walkers.

     

    kenbe / kenbé(l)ken-BAY (Kreyòl)
    Hold/ Hold on (them/that); grasp physically or emotionally. Used to convey resilience or persistence.

     

    keriKAHR-ee (Old Wynderic) root
    To anchor or support. Stillness as protection. Found in roles of containment, grounding, or holding Wyndecal space.

     

    ki / kisa / qui / quoi  — kee / kee-SAH / kee / kwah (Louisiana Creole/Québécois)
    Who/which/what; question words often for clarification.

     

    “Ki jan ou fè kenbél?”kee zhan oo feh ken-BEL? (Kreyòl)
    “How did you hold that?” Asked with wonder, disbelief, or admiration.

     

    kinkihn (Old Wynderic) root
    Family, ancestry, or chosen closeness. May be blood, soul-bound, or memory-tied. Used in mourning, loyalty, and declaration rites.

     

    “Kisa ki rive, chéri?”kee-sah kee ree-VEH, shay-REE? (Kreyòl)
    “What happened, darling?” Asked with care, often when someone is visibly in distress.

     

    klasifikasyonklah-see-fee-kah-SYON (Louisiana Creole/Québécois)
    Classification; system of organizing or grouping.

     

    klɔn klawn (Ewe)
    Ear. The physical organ, but also metaphorically tied to perception or obedience.

     

    knottedNAW-tid (Old Wynderic)
    Collapse state. Frozen. No speech or movement unless forced. Rigid survival mode. No flexibility, no access.

     

    konnkohn (Kreyòl)
    Know; knowledge or familiarity.

     

    konprann / comprendrekohn-PRAHN / kom-PREHN (Louisiana Creole/Québécois)
    Understand; to grasp meaning or intention.

     

    kòrèkkoh-REHK (Louisiana Creole/Québécois)
    OK, Correct; right, proper, or acceptable.

     

    kọrinKOH-reen (Yorùbá)

    Sing; Song. A verb meaning to sing aloud or express through melody. Can be literal (singing a song) or metaphorical (a soul expressing joy or sorrow through resonance).

     

    kouman / commentkoo-MAHN / koh-MAY (Louisiana Creole/Québécois)
    How; method or process interrogative.

     

    Kouman ou ye?koo-MAHN oo yeh? (Kreyòl)
    “How are you?” A soft inquiry that checks emotional or spiritual state.

     

    koumansé  — koo-mahn-SAY (Kreyòl)
    “Begin.” A soft imperative that initiates a ritual, story, or transformation.

     

    kourajkoo-RAHJ (Kreyòl)
    Courage. An offering of support, sometimes whispered during ritual pain or grief.

     

    kpé kpeh (Yorùbá)
    Call (imperative). A summoning word—used in prayer, command, or spellwork.

  • l’anglaislahn-GLAYZ (Louisiana Creole/Québécois)
    English; the language or people.

     

    l’ókàn lo-KAHN (Yorùbá)
    In the heart. Refers to emotional truth, sincerity, or internal awareness.

     

    la / là  — lah  (Louisiana Creole/Québécois)
    There/the; sometimes emphatic or locative.

     

    la / lulah / loo (Old Wynderic) root
    Sound or noise. Root for auditory resonance, tonal and verbal Wyndec.

     

    La Bibliyotèk?lah bee-blee-yoh-TEK (Kreyòl)
    “The Library?” When asked with this intonation, it signals more than books—it means hidden knowledge.

     

    lagniappe  — LAN-yap (Kreyòl)
    A little extra. A bonus gift or unexpected grace. Sometimes a sign from the ancestors.

     

    Laisse-moi tranquille. — less mwah trahn-KEEL (Québécois)

    “Leave me alone.”  Boundary-setter. May sound quiet, but it’s final—an emotional shield she doesn’t drop often.

     

    lanlahn (Kreyòl)
    In; spatial reference, often combined with nouns.

     

    laverite/ la véritélah-veh-ree-TAY (Louisiana Creole/Québécois)
    The truth; what is real or right.

     

    lè / l’heureleh / luhrr (Louisiana Creole/Québécois)
    Time/when; indicates time or occasion.

     

    leLAY (Old Wynderic) root
    Form, shape, body, or vessel. Represents the physical or structural manifestation of a being or concept. Often paired with roots tied to identity, essence, or classification.

     

    le·naLAY-nuh (Old Wynderic) root

    Spirit Form. Essence. Kind. Type. Group. Used in species naming, magical subtyping, and identity classification.

     

    li / illee / eel (Louisiana Creole/Québécois)
    He/she/it; also means “read” depending on context.

     

    li finilee fee-nee (Kreyòl)
    “It’s over.” A statement of closure or magical completion—can mark the end of a working or spell.

     

    Li jis la, chéri—.lee zhees lah shuh-REE (Kreyòl)
    “He’s just there, love.” Used to describe magic, grief, or spiritual presence. No explanation—just truth.

     

    Li pa kenbé.lee pah ken-BEH (Kreyòl)
    “It didn’t hold.” May refer to a spell, a person, a boundary, or reality unraveling. Said quietly.

     

    “Li viv anndan ou—li pale lè mond lan peze.”lee veev ahn-DAHN oo / lee pah-LAY leh mohnd lahn PEH-zeh (Kreyòl)
    “She lives inside you—she speaks when the world gets heavy.” Said about ancestors, trauma, or legacy.

     

    limleem (Old Wynderic) root
    Line or boundary. Refers to physical, energetic, or emotional edges of a person or realm.

     

    LimenLEE-men (Old Wynderic)
    The internal threshold of memory, identity, and Wyndec. Personal doorway where resonance and power meet.

    limen·alLEE-men-uhl (Old Wynderic)
    Beyond your own Limen. Liminal, threshold-based. Refers to outer edges of perception, safety, or truth.

     

    Limen·arilee-men-AH-ree (Old Wynderic)
    Veriken Core type. Seers of overlapping memory, time, and identity. Live in the layers. Often misread as untethered.

     

    limen·tLEE-ment (Old Wynderic)
    Magical impression drawn from one’s Limen—placed with intent through memory, touch, or breath. Anchors emotion or protection.

     

    linleen (Old Wynderic) root
    Protection. Shielding force, especially of boundaries, homes, or emotional fields.

     

    Lin·gu Ora·cul·ariLING-go oh-rah-koo-LAH-ree (Old Wynderic)
    Veriken Subtype – Vocal prophet. Speaks truth from voice rather than vision. Mistaken for madness. Memory and prophecy through sound.

     

    loomholdLOOM-hold (Old Wynderic)
    Domain of fate and prophecy within the Veil. Home of name-binding, Wyrd-threads, and sacred oaths.

     

    lorlore (Old Wynderic) root
    Wrong, distorted, or misaligned. Refers to something off-pattern—internally or cosmically incorrect.

     

    Lor’taanLOR-tahn (Old Wynderic)
    The existential misweave. Describes those who haven’t yet awakened to their true identity, bloodline, or form.

     

    Lor·tenLORE-ten (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Displacer. Exist outside structure. Break systems by nature. Unintentionally create space for new patterns.

     

    lumloom (Old Wynderic) root
    Loom or fate-structure. Foundation of the Wyrldlum. Refers to how identity and memory are woven into existence.

  • m / ma / mo / mon / motmmm / mah / moh / mohn / mot (Old Wynderic) root
    Myself, mine, belonging, body, or selfhood. Personal claim over identity, essence, or soul-pattern.

     

    m’m (Louisiana Creole/Québécois)
    I/me/my; shortened pronoun prefix.

     

    m’apmahp (Kreyòl)
    I am; contraction of mwen ap (subject + progressive).

     

    “M’ap danse sou ou.”mahp DAHN-say soo oo (Kreyòl)
    “I’m dancing on you.” Playful, threatening, or celebratory depending on tone. Can mean a magical domination or joke.

     

    M’ap gademahp gah-DAY (Kreyòl)
    “I’m watching.” A protective stance. Could mean literal vigilance or magical observation.

     

    M’ap kenbémahp ken-BEH (Kreyòl)
    “I’m holding on.” A phrase of endurance and quiet strength—used during overwhelm or recovery.

     

    “M’ap kenbé sa.”mahp ken-BEH sah (Kreyòl)
    “I’m holding onto that.” Literal or symbolic. Can refer to truth, love, or pain.

     

    M’ap suiv oumahp sweev oo (Kreyòl)
    “I’m following you.” Literal or spiritual—can mean support, or subtle magical tracking.

     

    Ma·lena·’·kariMAH-len-ah-kah-ree (Old Wynderic)  
    Bris’taan subtype. Emotion-corrupted shifters summoned or broken into being. Dangerous and often unstable.

     

    memeh (Louisiana Creole/Québécois)
    But; contrast word.

     

     

     

    menmmehm (Kreyòl)
    Same/even; sameness or emphasis.

     

    mens / mentmen / ment (Old Wynderic) root
    Mind, thought, or cognition. Root of mental patterning, analysis, and logical structure.

     

    Ment·arimen-TAH-ree (Old Wynderic)  
    Veriken Core type. Cognitive strategists and pattern mappers. Often misjudged as overthinking or too intense.

     

    mereMEHR (Old Wynderic) root
    Water or stillness. Invoked in dream rites, rest states, or memory-soaked places of passage.

     

    mi mee (Yorùbá)
    Me. First-person object pronoun—used in direct address or possessive phrasing.

     

    mee (Yorùbá)
    To breathe or to smell. Related to spirit-sensing or scent-tracking.

     

    Mirrmeer (Old Wynderic) root
    Mirror, reflection, or illusion. Root of perception magic, mimicry, and emotional projection.

     

    Mirr·eidEER-eye-d (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Emotional Mirror. Mimics and absorbs others’ emotional states. Often overwhelmed and misread as unstable.

     

    Mirr·i·anMEER-ee-uhn (Old Wynderic)  
    Veriken tailored learning framework. Customized path of cognitive weave, sensory rhythm, and magical resonance.

     

    Mirr·aethMEER-ayth (Old Wynderic) Wyndelen
    Illusion-based shifters. Non-lunar. Shift form in response to desire, attention, or emotional projection.

     

     

    mirrorleafMEER-or-leef (Old Wynderic)
    Reflective illusion artifact. Compact or shard used to mask presence, redirect memory, or disappear from awareness.

     

    m·neneh (Old Wynderic) root
    Generational memory. Root of inherited knowing passed through emotional, ancestral, or sensory imprint.

     

    M·ne·mon·arineh-MOH-nah-ree (Old Wynderic)
    Veriken subtype. Null-born memory keepers with uncanny recall. Archive trauma, conversation, or ancestral echoes.

     

    mod / modiMOH-d / MOH-dee (Old Wynderic)
    Pattern or structure. Used in system-mapping, Wyndec weaving, or structural resonance.

     

    mo nonmoh non (Kreyòl)
    “My name.” A declaration of identity, often ritualized in self-claiming or bloodwork.

     

    Mo·ghakMOHG-hahk (Old Wynderic)
    Bone-handled dagger forged from love and death. Created by Drexa. Used in the Twin Flame rite of Veil passage.

     

    mon mohn (Louisiana Creole/Québécois)
    My; possessive first-person.

     

    “Mon gran-me. We can talk ‘bout that…her…plita.”grahn-may / plee-TAH (Louisiana Creole/Code-switched)
    “My grandma. We’ll talk later.” A grief-padded deflection. Used when a memory is too sharp to face.

     

    mondmohnd (Louisiana Creole/Québécois)
    World; environment, people.

     

    mondmohnd (Old Wynderic) root
    Moon. Root of lunar influence, shifting cycles, and Therian resonance.

     

    Mot·rixMOH-triks (Old Wynderic)
    Veriken Core type. Embodied memory and movement. Kinesthetic processors who store Wyndec in body motion and proprioception.

     

    mu / muimoo (Old Wynderic) root
    Sleep, rest, or exhaustion. Invoked in stasis murmurs, dream rituals, and deep-rest phases—not death, but reset.

     

    murMUR (Old Wynderic) root
    Whispered desire or low-breathed will. The inner ache before spellcasting. A single Mur is a wish unsaid.

     

    mur·murMUR-mur (Old Wynderic)
    Breath-born Wyndec act. Subtle and emotional—shapes Wynde through resonance, not force. Often cast through silence or intent.

     

    mwen / moimweh / mwah (Louisiana Creole/Québécois)
    Me/I; first-person singular pronoun.

     

    “Mwen wè li. Yo pa ka wè sa nou wè.”mwen weh lee / yoh pah kah weh sah noo weh (Kreyòl)
    “I see it. They can’t see what we see.” A sacred affirmation of second sight or magical perception.

  • N / na /nay / nd / nde / ne / ninnnn /nah / nay / nndd / neh-d / nay / nigh (Old Wynderic) root
    Air, breath, spirit, wind, and liminal force. Represents motion, mutual resonance, and spiritual pull across space or thread.

     

    ńng (nasalized) (Yorùbá)

    Is Indicates that an action is currently happening. Comparable to “is” or “is in the act of” in English — shows that the verb following is in progress.

     

    na nah (Yorùbá)
    Extend, use, or spend. Often tied to ritual use of energy, money, or magic.

     

    nan / nonnahn / noh (Louisiana Creole/Québécois)
    In; no; negation marker

     

    nanyennah-NYEN (Kreyòl)
    Nothing at all; complete negation.

     

    nay·abNAY-ahb (Old Wynderic)
    Rare or unique. A classification for uncommon, hybrid, or prophecy-bound Wyndecal forms.

     

    ne neh (Kanien’kéha)
    The. Grammatical article or connector.

     

    Ne·x·usNEK-sus (Old Wynderic)  
    Gravitational Amalga subtype. Draws resonance, emotion, or magic toward them. Central carrier of convergence—can overload if untrained.

     

    nee (Yorùbá)
    Have or at. A grammatical building block—used in location or possession.

     

    ní:ioht NEE-yoot (Kanien’kéha)
    For this reason / because / so that.

     

    niióhake nee-YOH-hah-geh (Kanien’kéha)
    Without hesitation. Freely, confidently, unrestrained.

     

    nínú NEE-noo (Yorùbá)
    Inside. Spatial, emotional, or spiritual interiority.

     

    nikarihwí:io nee-gah-lee-HWEE-yoh (Kanien’kéha)
    Insight. Inner knowing; spiritual or emotional understanding.

     

    noda / nodenohd-uh (Old Wynderic)  root
    Point of convergence. A site where ideas, magic, or memory threads intersect. Often marks change or awakening.

     

    nounoo (Louisiana Creole/Québécois)
    We/us/our; plural first-person.

     

     

    “Nou tout ka santi lè laverite chanje sant.”noo toot kah SAHN-tee leh lah-veh-ree-TAY SHAHN-jay sahnt (Kreyòl)
    “We all know when truth shifts scent.”

    naw (Ewe)
    Eye or look. Vision, perception, sometimes tied to magical sight.

     

    Nullnuhl (Old Wynderic)
    Non-Wyndecal classification. Baseline human with no active supernatural traits. All Velthran begin here—some remain, some awaken.

  • obstAHB-st (Old Wynderic) root
    Difficult or resistant. Often used to describe blockages, burdens, or challenge-bound resonance.

    Obst·ari·nodaob-stah-ree-NOH-dah (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Interference Node. Disrupts magic and tech unintentionally. Cancels or glitches Wyndecal systems by proximity.

    “Oh non, bébé. Not today. Oh non non.”oh noh, beh-BAY (Kreyòl)
    “Oh no, baby.” A refusal wrapped in love. Used by someone drawing a boundary to protect the other.

    oháhaoh-HAH-hah (Kanien’kéha)
    Then. Temporal marker in a sequence.

    ohén:ton oh-HEN-doon (Kanien’kéha)
    And. Additional element in a list or phrase.

    ohiarí:ha oh-hyah-REE-hah (Kanien’kéha)
    Sacred / ancestral wing. Poetic or spiritual term tied to lineage or protection.

    ohnénhsha oh-NEHN-shah (Kanien’kéha)
    Eye. Vision organ; also refers to spiritual or inner eye.

    okwaho oh-GWAH-ho (Kanien’kéha)
    Wolf. Base term for wolf—linked to guardianship, loyalty.

    onkwanónhkwa oon-gwah-NOON-gwah (Kanien’kéha)
    Our blood. Kinship; ancestral bloodline.

    onkwarihón:ta’ke oon-gwah-lee-HOON-dah-geh (Kanien’kéha)
    Those who walked before. Refers to ancestors.

    onkwaterihwahní:rate oon-gwah-deh-lee-wah-NEE-lah-deh (Kanien’kéha)
    We remember. Act of collective memory, often sacred.

    onkwehonwe oon-gweh-HOON-weh (Kanien’kéha)
    Original people / Indigenous peoples.

    onen’tó:kon oh-nehn-DOH-goon (Kanien’kéha)
    Sight. Vision or physical seeing.

    oraO-rah (Old Wynderic) root
    To tell, describe, or reveal. Root of speech-based prophecy, memory sharing, and identity declaration.

    ora·culO-rah-kool (Old Wynderic) compound root
    Focused telling or channeling. Describes the act of delivering revealed truth across memory or time.

    Ora·cul·ariO-rah-kool-AH-ree (Old Wynderic)
    Essence of revelatory prophecy. Seers who access nonlinear memory, speak symbolic truth, and fracture timelines through voice.

    Ora·cul·ariO-rah-kool-AH-ree (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Prophet. Channel truth through memory and voice. “I remember it—before it happens.” Feared for their clarity.

    otsihtshón:’a oh-jeet-SHOON-ah (Kanien’kéha)
    Clan. Family or kin-based identity group.

    ouoo (Louisiana Creole/Québécois)
    You/your; second-person singular.

    “Ou gade”oo gah-DAY (Kreyòl)
    “You looking.” Can mean observation, suspicion, or spiritual sight.

    “Ou janm eseye fè sa, hein?”oo zham eh-SEH-yeh feh sah, eh? (Kreyòl)
    “You ever try that, huh?” Soft accusation. A truth-prompt.

  • pa / paspah (Louisiana Creole/Québécois)
    Not; negation word.

     

    “Pa fè jwèt avè mwen.”pah feh jweht ah-VEH mwen  (Kreyòl)
    “Don’t play games with me.”

     

    “Pa fè jwèt avè mwen. Nou tout ka santi lè laverite chanje sant.”pah feh jweht ah-VEH mwen / noo toot kah SAHN-tee leh lah-veh-ree-TAY SHAHN-jay sahnt (Kreyòl)
    “Don’t play games with me. We all know when truth shifts scent.” This is a gut-truth phrase—spoken when someone is lying.

     

    pa fè sapah feh sah (Kreyòl)
    “Don’t do that.” A protective command. Sometimes used in spellbreaking.

     

    “Pa gen anyen bon nan ou.”pah zhen ahn-YEN bon nahn oo (Kreyòl)
    “There’s nothing good in you.” Cruel, cutting. Emory hears this in moments of trauma recall.

     

    pa jwe avè m’  — pah jweh ah-VEH muh (Kreyòl)
    “Don’t play with me.” A warning—serious, direct, and often charged.

     

    “Pa jwe avè m’, choot.”pah jweh ah-VEH muh, shooht (Kreyòl)
    “Don’t mess with me, seriously.” Adds exasperated flair to an already serious warning.

     

    “Pa kòrèk, sa...dey jis étranj.”pah koh-REK, sah…deh zhees ay-TRAHNJ (Kreyòl)
    “Not right, that...they just strange.” Said when something’s off—scent, truth, soul.

     

    “Pa menm yon fwa.”pah mem yohn fwah (Kreyòl)
    “Not even once.” Spoken with finality. Refuses forgiveness, deflects denial.

     

    “Pas la san ka fè fanmi, chéri. Fanmi, se sa ou chwazi.”pah lah sahn kah feh FAHN-mee / FAHN-mee seh sah oo shwah-ZEE (Kreyòl)
    “Not everyone who bleeds you is family. Family is what you choose.” Spoken like a creed.

     

    palepah-LEH (Kreyòl)
    Speak/talk; communication verb.

     

    palepahl (Old Wynderic) root
    Stillness or peace. Root of rest, silence, and sacred calm. Appears in mourning rites and Veil transitions.

     

    Pale Merepahl MEHR (Old Wynderic)  
    Stillwater passage in the Veil. A silent lake of memory where the dead drift or wait. Site of soul reflection.

     

    Parpah (Louisiana Creole / Québécois)
    By; agent of action or origin.

     

    pare/ prêtpah-REH / prey  (Louisiana Creole/Québécois)
    Ready; prepared or equipped.

     

    paspahs (Louisiana Creole/Québécois)
    Step/not; negation when combined (“pa…pas”).

     

    patternPAH-tern (Old Wynderic)  
    Living weave of identity, fate, and memory. Each being has a personal pattern—readable, alterable, or frayable.

     

    pèlẹ́ PEH-leh (Yorùbá)
    Gentle or peaceful. A calming word, often used in greeting or soothing.

    peze / peserpeh-ZEH (Louisiana Creole/Québécois)
    Weigh/press; literal or figurative pressure.

     

    pipee (Kreyòl)
    More; comparative marker.

     

    Plita / plus tardplee-TAH / pluh tahd (Louisiana Creole/Québécois)
    Later; future time marker.

     

    Poupoo (Louisiana Creole/Québécois)
    For; purpose or direction.

     

    “Pou pa janm bliye.”poo pah zham blee-YAY (Kreyòl)
    “So you never forget.” A phrase that anchors memory, identity, or trauma.

     

    poz / pausepohz (Louisiana Creole/Québécois)
    Pause; stop or break.

     

    praeciPRAY-see (Old Wynderic) root
    Threshold or boundary. The liminal space between states, realms, or selves. Used in rites and transformations.

     

    presquePRESK (Louisiana Creole/Québécois)
    Almost; near completion or truth.

     

    “Presque jamais fèt, chéri.”prehs-k zha-MEH fet (Kreyòl)
    “Almost never done, darling.” Said in response to rare acts of love, power, or truth.

     

    proproh (Old Wynderic) root
    Luck, success, or momentum. The unexpected windfall. Used in protective glyfts or charmcasting.

  • Qu’est-ce tu veux?kess tu VEUH (Québécois)

    “What do you want?”  Defensive, wary. Emory uses this when she feels cornered, not curious.

  • rahmrahm (Old Wynderic) root
    Personal, little, or mine. Denotes something intimate—thread-close, emotionally bonded, or sacredly kept.

     

    rakathahón:ni rah-gah-dah-HOON-nee (Kanien’kéha)
    Guardian. Protector; spiritual keeper of a role or title.

     

    rdurd (Old Wynderic) root
    Thread, oath, or vow. Central to all binding terms. Found in Wyrd, Wyrdic, and thread-based rituals.

     

    rẹ̀ reh (Yorùbá)
    You / your (object/posssive pronoun). Used in addressing another—intimately or directly.

    re / rei / riray / ree / rye (Old Wynderic) root
    To bring back or return. Root of restoration, memory, and ritual reclamation.

     

    Re·cla·bornREH-klah-born (Old Wynderic)
    A Null whose Wyndec is reawakened and lineage reclaimed. No longer Null—restored through ritual, trauma, or inheritance.

     

    re·forg·eidree-FORJ-eye-d (Old Wynderic)
    Transformed through Wyndecal trauma. Identity and essence remade. Often bound to new roles or names.

     

    Re·fract·rix Ora·cul·ariree-FRAK-triks oh-rah-koo-LAH-ree (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Vision Prophet. Sees truth through dreams, symbols, and stacked timelines. Nonlinear interpreters of resonance.

     

    Rei·terRYE-ter (Old Wynderic)  
    Echo-being. Manifestation of trauma or flawed resurrection. Not fully autonomous—carries partial memory or soul-trace of another.

     

    resonance — (Common)
    The vibrational alignment between an individual’s Thriel (soul-thread), the Wyndec (current of power), and the surrounding Wyrldlum (woven reality). In practice, resonance enhances murmurs, awakening, shifting, and communication across realms (especially Wynde and Veil).

     

    Re·ver·edreh-VEERD (Old Wynderic)
    Honorific for one who has Reverted. Respected for surviving distortion and restoring thread-alignment.

     

    Re·ver·t·edree-VER-teh-d (Old Wynderic)
    Returned to rightful Thriel-aligned form. Seen not as changed—but corrected. Soul and thread realigned.

    rive / arriverree-VEH / ah-ree-VEH (Louisiana Creole/Québécois)
    Arrive/happen; to occur or come to pass.

     

    rixriks (Old Wynderic) root
    Movement. Used in spellcasting, shifting, and motion-based resonance work. Found in summoning and kinesthetic magic.

    rldruhld (Old Wynderic) root
    Physical weave, land, or pattern. Refers to the structured fabric of the Wyrld itself—what is walked, held, or shaped.

     

    roseros (Old Wynderic) root
    Soft, sharp, or survival-bound. Dual-rooted in beauty and danger. Appears in terms tied to endurance and edge.

  • sasah (Louisiana Creole/Québécois)
    That; demonstrative for things.

     

    sansahn (Kreyòl)
    Without; negating condition.

     

    sant(i) / sent(ir)sahnt (Louisiana Creole/Québécois)
    Feel/smell; emotional or physical sensation.

     

    schat / aschshaht / ahsh (Old Wynderic) root
    Darkness or ancestral shadow. The residue of spirit fire. Appears in names like Aschata and Schatten.

     

    seseh (Kreyòl)
    Is/are; to be.

     

    “Se enn klasifikasyon.”seh enn klah-sif-ee-KAH-syon (Kreyòl)
    “It’s a classification.” Usually said to explain magic, people, or power systems.

     

    secuSEK-oo (Old Wynderic) root
    Boundary. Root of threshold enforcement and personal safety. Used in seculin wards and liminal defense magic.

     

     

    secu·linSEK-yoo-linn(Old Wynderic)
    Magical boundary ward. Used to contain, seal, or protect. Drawn from personal resonance and rooted in security.

     

    SensuSEN-soo (Old Wynderic) root
    Veriken Core type. Sensory processors. Feel Wyndec through atmosphere, vibration, light, and pressure.

     

    Sensu Ora·cul·ariSEN-soo oh-rah-koo-LAH-ree (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Environmental prophet. Receives truth through sensory shifts—vibrations, silence, color distortion—not visions.

     

    Sensu Tact·ariSEN-soo TAK-tah-(Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Bone-reader subtype. Feels shifts through internal sensory field—skin, joints, breath. Survival-based calibration.

     

    Seraphocratic Wyndearchy(seh-rah-foh-KRAT-ik WIN-dee-ahr-kee (Old Wynderic) Wyndecal System of rule bound to the Breath-Chosen Queen. Established by Seraphina. Council may advise—but not overrule.

     

    shadow-walkingSHA-doh WAW-king (Old Wynderic)  
    Liminal passage through memory, grief, or Veil. Movement through what others can’t see. Done to retrieve, survive, or unbury.

     

    shakotiyén:’a shah-go-dee-YEN-ah (Kanien’kéha)
    All one’s relations. Extended kinship network including spiritual and communal ties.

     

    shé:kon SHAY-gon (Kanien’kéha)
    Still / yet / also. Sometimes used as a greeting (“hello”).

     

    Sisih (Old Wynderic) root
    Stabilize, balance, regulate. Root of internal alignment and external harmony—used in resonance-based grounding.

     

    Si·cor·umsih-KOR-um (Old Wynderic)  
    Harmonic regulator Veriken subtype. Uses tone, rhythm, or breath to stabilize emotional and Wyndecal fields.

     

    si·laSEE-lah (Old Wynderic)
    Silent. Refers to balanced soundlessness—often emotional or sensory suppression tied to trauma or control.

     

    Si·la·feuerSEE-lah-FUHR (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Silent Flame. Carries internalized fire from trauma. Appears shut down—but holds searing truth within.

     

    silanssee-LAHNS (Louisiana Creole/Québécois)
    Silence; quiet, often requested or commanded.

     

    Si·la·ventiSEE-lah-VEHN-tee (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Silent Channel. Communicates through gesture, resonance, or psychic tone. Holds space without speech.

     

    Snaggedsnagd (Old Wynderic)
    Triggered destabilization. The pull that starts unraveling—external hit or internal overload. You’re caught, spiraling.

     

    sol / soli(SOHL / SOHL-ee (Old Wynderic)
    Time, years, era. Used to measure sacred passage or denote long cycles of memory or rule.

     

    sou / sursoo / suh (Louisiana Creole/Québécois)
    On/under; spatial relation.

     

    sp / spa / spae(SP / SPAH / SPAY (Old Wynderic)
    To ask or plea beyond the veil. Root of prophetic invocation, spirit-bargaining, or liminal calling.

     

    Spae·rix(SPAY-eh-riks (Old Wynderic)
    Summoning. A whispered call that urges motion across realms.

    Especially used in spirit or ancestor Wyndec.

     

    sta / stahlstah / stahll (Old Wynderic) root
    Stone, earth, ground, or balance. Refers to foundational stillness, strength, and immovable presence.

     

     

    STIMMstihm, (Common) acronym Veriken Regulation System

    Sensory Tactile Integrated Mundane Movement

    Sensory—covers all sensory systems: sight, sound, smell, taste, touch, proprioception, interoception, vestibular).

    Tactile—emphasizes the skin-based, direct-contact element: crucial for grounding and real-world regulation.

    Integrated—suggests that it’s not random: the body/mind uses it with purpose, even if unconsciously.

    Mundane—highlights how it appears ordinary or repetitive to others: rocking, tapping, rubbing fabrics.

    Movement—anchors the whole acronym in physical action: whether micro or full-body

  • T3 (Triad Code)tee-three (Common)
    Truth. Tools. Tactics. A three core principle survival doctrine developed and used by the Outcasts to navigate both Wyndecal and social warfare.

    Truth—Know your identity, your past, and your purpose. Own what others try to erase.

    Tools—Use what grounds you, protects you, and amplifies your strength—Wyndecal, emotional, sensory, or ancestral.

    Tactics—Adapt. Choose when to strike, when to vanish, and when to endure. Every move is a pattern. Every choice is a thread.

     

    t’astahs (Québécois)
    You have; contracted form.

     

    t’entahn (/Québécois)
    You take it; idiomatic response or challenge.

     

    t’en fais pastahn feh pah (Kreyòl)
    “Don’t worry.” Comforting reassurance. Sometimes used to ease a psychic or sensory spike.

     

    “T’en fais pas. Li fini, chéri.”tahn feh pah / lee fee-nee (Kreyòl)
    “Don’t worry. It’s over, darling.” A closing phrase—end of danger, spell, or memory loop.

     

     

    t’es là? / T’es où, là?teh lah? / tay oo lah? (Louisiana Creole/Québécois)
    You there?” / “Where are you?”  A spiritual or emotional check—may refer to physical presence or soul alignment. Can be literal or emotional. A gentle check-in. Searching.

     

    ta / taantah / than (Old Wynderic) root
    Form, being, or essence. Describes any coherent identity—physical, spiritual, or magical.

     

    TabernackTAH-behr-nak (Québécois)
    A profane exclamation. Rooted in religious blasphemy but used colloquially to express frustration, shock, or emphasis.

     

    tacttakt (Old Wynderic) root
    Touch or perception. Root of proximity-based sensing, physical resonance, and skin-level knowing.

     

    Tact·an·keriTAKT-ahn-KEH-ree (Old Wynderic)  
    Veriken Subtype. Binder. Forms. Wyndecal and emotional bonds through touch. Carries memory, oaths, and calm via proximity.

     

    Tact·ariTAK-tah-ree (Old Wynderic)
    Veriken Core type. Tactile processors who read truth, danger, and emotion through body-based proximity input.

     

    Tact·ari Ora·cul·ariTAK-tah-ree oh-rah-koo-LAH-ree (Old Wynderic)  
    Veriken Subtype. Touch Prophet. Gains prophetic insight through direct contact with people, places, or resonant objects.

     

    Tact·ari SensuTAK-tah-ree SEN-soo (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Skin Deep. Hyperperceives light, sound, texture. Sensory radar for safety or danger through touch. Survival requires precision.

     

    tàn tahn (Yorùbá)
    Shine, radiate, or be finished. Refers to light, completion, or aura.

     

    tàn / tempstahn (Louisiana Creole/Québécois)
    Wait/time; patience; clock time; weather; general conditions.

     

    tan litahn lee (Kreyòl)
    “It’s time.” A signal for beginning, action, or ritual initiation.

     

    tande / entendretahn-DEH / ehn-tehn-DEHREE (Louisiana Creole/Québécois)
    Listen/hear; often imperative or caring.

     

    tande satahn-DAY sah (Kreyòl)
    “Hear that.” Used before something important—truth, warning, or a spell.

     

    tánon DAH-noon (Kanien’kéha)
    And. Connective conjunction.

     

    tanteTAHNT (Kreyòl)
    “Aunt…” A term of respect, fear, or familiarity. Used for Bitsy or other maternal elders.

     

    Tehoriáhkwateh-hoh-ree-AH-kwah (Kanien’kéha)
    “She Who Holds the Breath” A title or name referring to a female figure who safeguards or controls the vital life force (breath/spirit)

     

    Teiotén:na’day-oh-TEN-nah (Kanienʼkéha)
    She speaks / she declares. Emory’s sacred name. Means “The Breath.” Title of spiritual life-force and ancestral truth.

     

    Teiotsénthadeh-yo-JEHN-dah (Kanien’kéha)
    “She who walks between worlds.” Mythic name of Senna.

     

    ten / tene / ter / tereTEHN / TEHN-uh / TEHR / TEHR-uh (Old Wynderic)  root
    Memory, belonging, recall. Soul-anchoring, and emotionally rooted truth.

     

    tenawén:nake deh-nah-WEN-nah-geh (Kanien’kéha)
    Speak it aloud. Make known with voice.

     

    tehonwastahkwa deh-hoon-wahs-DAH-gwah (Kanien’kéha)
    Burden of memory. A sacred, often painful responsibility to remember.

     

     

    Tene·brisTEHN-eh-bris (Old Wynderic)
    Veriken Core type. Shadowcloak subtype. Naturally hides in memory, space, or awareness. Disappears without effort—removes self from notice.

     

    tetherstandTEH-thur-stand
    Personal grounding space. A physical or emotional anchor for reflection, regulation, or memory. Used especially by Veridari.

     

    th / thae / the / thrthay / thee / TH-ruh (Old Wynderic) root
    Path, journey, direction. Found in metaphysical routes, soul-threads, and ancestral movements.

     

    thalthahl (Old Wynderic) root
    Bond by choice. Denotes emotional or spiritual ties between people—chosen over inherited.

     

    thal‘venarTHAHL-veh-nar (Old Wynderic)
    Chosen thread-bond. A sacred emotional or spiritual joining, not restricted to romance or blood. Flexible, profound, and true.

     

    The·ri·anTHEHR-ee-an (Old Wynderic) Wyndelen
    Wolf shifter. Lunar-triggered full-body transformation. Descended from Moon-Wolves and ancient lines.

     

    thr·anthran (Old Wynderic)
    Consumed journey. Hidden or forgotten path. Indicates something erased or lost to time or memory.

     

    th·re·adthred (Old Wynderic)
    To survive, connect, or live. Central root of identity weaving and soul-anchoring in Wyndecal patterning.

     

    thread·bareTHRED-bair (Common)  
    Minimal survival state. Mask still on—but thread-worn thin. Autopilot functioning. Collapse approaching.

     

    Thri·elTHREE-ell (Old Wynderic) compound root
    Sacred weave of breath, memory, identity, and resonance. Every being has one. If frayed or broken, collapse follows.

    thriel·i·staTHREE-ell-ih-stah (Old Wynderic)
    State of alignment between Thriel, Wyrldlum, and natural Wyndec law. Balance of self, purpose, and ancestral truth.

     

    to toh (Yorùbá)
    Enough or to. Can signal limit or sufficiency in magical phrases.

     

    tou sa  — too sah (Kreyòl)
    “All that.” An expression of totality—can be emotional, magical, or dismissive depending on tone.

     

    Tou sa ou gadetoo sah oo gah-DAY (Kreyòl)
    “All that you see...” Can reference surface perception or magical insight. Sometimes said before a vision.

     

    toujou/ toujourstoo-ZHOO (Louisiana Creole/Québécois)
    Always/still; ongoing condition.

     

    touttoot (Louisiana Creole/Québécois)
    All/everything; totality.

     

    tout dousmantoot DOOS-mahn (Kreyòl)

    “All gently.” or “Very slowly”

     

    Tutoo (Louisiana Creole/Québécois)
    You; formal/informal second-person

     

    “Tu veux du français? De l’anglais? Ou t’as un autre test caché, là?”tu vuh doo frahn-SEH? / duh long-GLAY? / oo tah uhn oh-truh test kah-SHAY, lah? (Louisiana Creole/Québécois-codeswitch)
    “You want French? English? Or do you have another hidden test?” Defiant. Emory speaks this when she senses

     

    Tout bagay bon.too-BAHGAY-bon (Kreyòl)
    “Everything’s fine.” Reassuring on the surface—sometimes used to deflect worry or mask trouble.

     

    “Tout ou toujou la.”toot oo too-ZHOO lah (Kreyòl)
    “All of you is still here.” Reassures after dissociation, trauma, or fragmentation.

     

    toujourstoo-ZHOOR (Québécois)
    “Always.” Sometimes romantic, sometimes solemn. May mark enduring bonds, loyalty, or eternal states.

     

    traînertray-nay (Kreyòl)
    “To linger.” Refers to someone wasting time, or a spirit caught between states.

     

    tsi jee (Kanien’kéha) 
    Where / that / which. Grammatical particle used for clauses.

  • udood (Old Wynderic) root
    Veil, concealment, or cloak. Used in terms related to glamours, memory-fogs, or hidden resonance.

     

    um / usuhm / uhs (Old Wynderic) root
    “One who does.” Modifier denoting agency, action, or function—often attached to core Wyndec roles or identities.

     

    Um·braeUHM-bray (Old Wynderic) Wyndelen
    Shadow-shifters. Corrupted immortals who feed on blood. Born or made, they manipulate memory and vanish into absence.

     

    Um·waldOOM-vald (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Dissolver. Trauma-forged presence-shifters who emotionally vanish. Not cloaked—un-become. Related to Silafeuer.

     

    unuh(n) (Louisiana Creole/Québécois)
    One; numeral.

     

    unclassifieduhn-CLASS-ih-fide (Common)  
    A being who cannot be placed in any known Wyndecal system. Feared or erased by the Council. Seen as sacred anomaly by the Wynde.

     

     

    unduhnd (Old Wynderic) root
    Below. Refers to submerged, hidden, or deep-rooted states. Found in names of water-based or liminal species.

     

    Un·dariuhn-DAH-ree (Old Wynderic) Wyndelen
    Water- and sound-shifters. Sirens who manipulate emotion and memory through resonance and voice.

     

    unravel / unraveleduhn-RAH-vul (Old Wynderic)
    Collapse of identity or emotional containment. A complete failure of masking. Shutdown, meltdown, soul-breakage.

     

    UprisingUHP-rye-zing (Old Wynderic)
    The overthrow of Queen Isolde. Start of the Absolithe era. Council calls it a reformation—Outcasts remember it as betrayal.

  • vacvahk (Old Wynderic) root
    Vacant or absent. Denotes hollowness—of power, memory, or essence.

     

    Vac·arivah-KAH-ree (Old Wynderic) Wyndelen
    Cardna-born without spark. Wyndecally null. No Limen, no resonance. Socially elevated, magically hollow.

     

    Veilvayl (Old Wynderic)
    The ancestral death realm. Realm of memory, prophecy, and spirit. Holds echoes, truths, and unfinished threads.

     

    velvehl (Old Wynderic) root
    Hidden or veiled. Root of secrecy, masking, and spiritual erasure. Appears in lineage concealment and bound identities.

     

    Velsvelz (Old Wynderic) slang
    Derogatory slang for Velthran. Used by youth to imply repression, conformity, or powerlessness.

     

    vel·bundVEL-bund (Old Wynderic)
    Veiled and Bound. Wyndelen intentionally sealed off from their Wyndec—suppressed or lineage-erased.

     

    Vel·thr·anVEL-thran (Old Wynderic)
    The Veiled Ones. Null or forgotten Wyndelen. Hidden ancestry, erased bloodlines, or unknown resonance.

     

    ven / ventivehn / vehn-tee (Old Wynderic) root
    Seek, call, or manifest. Root of destiny, desire, and soul-pursuit. Often used in prophecy and murmurcraft.

     

    ven·arVEH-nar (Old Wynderic)
    Soul-path. A chosen or inherited resonance-thread that defines fate or magical calling.

     

    ven·ariveh-NAH-ree (Old Wynderic)  
    Seeker or tracker. One who hunts resonance, memory, or truth. May also be used as slang to indicate mask, manipulation, or a dark purpose.

     

    ver / veriVEHR / VEHR-ih  (Old Wynderic) root
    Truth, congruence, and unmasked essence. Root of clarity, oath-binding, and core alignment.

     

    Veri·kenVEHR-ih-ken (Old Wynderic)
    Neurodivergent subtype of Wyndelen. Sensory-based truth carriers, pattern recognizers, and emotional processors.

     

    Veri·terVEHR-ih-tahr (Old Wynderic)
    Veriken Core type. Truth-sense. Detects lies, energetic dissonance, and false intent. Enforces oaths and exposes hidden threads.

     

    veuxvuh (Louisiana Creole/Québécois)
    Want; desire, typically in emotional context.

     

    vexveks (Old Wynderic) root
    To lie, mislead, or distort. Root of deception, glamours, and intentional misweaving of pattern.

     

    vievee (Old Wynderic) root
    Light, clarity, or illumination. Truth-bearing glow. Often invoked in prophecy, aura-work, or unveiling spells.

     

    viv / vivreveev (Louisiana Creole/Québécois)
    Live; existence, survival, being.

     

    vocvohk (Old Wynderic) root
    Voice, expression, language. Root of identity-expressed. Includes spoken word, song, gesture, and soul-speech.

     

    Voc·arivoh-KAH-ree (Old Wynderic)  
    Veriken. Communication core type. Feels tone, silence, symbolic meaning. May not speak often, but always expresses.

     

    vowvow (Old Wynderic) root
    Oath, binding promise. May be verbal, emotional, or spiritual. Anchors resonance and fate.

     

    vow·bundVOW-bund (Old Wynderic)
    Veriken Subtype. Promise-bonded. Forms oaths unconsciously through emotion, silence, or presence. Contracts without words.

  • wah (Yorùbá)
    Come. Used in invocation, summoning, or invitation.

     

    wà:ke WAH-geh (Kanien’kéha)
    Walked / traveled. Past-tense verb form for journeying.

     

    wahonòn:ton wah-ho-NOON-doon (Kanien’kéha)
    Taken / stolen. Removed or taken away forcefully.

     

    watchlightWAHCH-lyt (Old Wynderic)
    Semi-sentient Wyndec light. Used for guidance, mood reflection, and emotional resonance. Flares with intent or danger.

     

    weh (Yorùbá)
    Wash or bathe. Often tied to purification or spiritual cleansing.

     

    wè / voirweh / vwah (Louisiana Creole/Québécois)
    See; perception, vision.

     

     

    weaveweev (Old Wynderic)
    Relational thread-identity. How a being bonds, connects, and expresses self in the Wyrld. Not orientation—expression.

     

    Whi / Whis / WihWHEE / WHISS / WIH (Old Wynderic) root
    Sacred breath-whisper. Used to send messages across realms. Root of soul-carried voice and liminal calling.

     

    Whi·sp·erWHIS-per  (Old Wynderic)
    Subtle resonance practice. Shapes Wyndec through breath, silence, and intent. Used for binding, veiling, and communion with the Veil.

     

    Whisper·stoneWHIS-per-stohn (Old Wynderic)
    Memory and emotion focus item. Stores Wyndecal residue. Used for grounding, regulation, or reading emotional echoes.

     

    WholeclothHOHL-klawth (Old Wynderic)
    Fully intact Veriken state. Woven from an alternate, unbroken pattern. Not masked—just different.

     

    Wievweev (Old Wynderic) root
    To weave, live, or bind. Central to identity construction, memory threading, and magical integrity.

     

    Wiev·elWEEV-uhl (Old Wynderic)
    Weave-fractured beings. Often ex-Cardna who tore their pattern chasing forbidden power. Feared as anti-Wyndecal.

     

    Wywih (Old Wynderic) root
    Of, from, by cause of. Denotes origin, motive, or relational connection in compound words.

     

    Wy·ndewind (Old Wynderic) compound root
    The breath-realm. Liminal space between Earth and the Veil. Realm of memory, shift, and ancestral passage.

     

    Wy·ndecWIN-deck (Old Wynderic)
    The breath-threaded force of the Wynde. Not summoned—remembered. Carries memory, emotion, identity, and resonance.

     

    Wy·nde·ariwin-DEH-ree (Old Wynderic)
    Changing breath essence. The mutable current of the Wynde between realms. Purest form of living Wyndec.

     

    Wy·nde·ler / Wy·nde·lenWIN-deh-ler / WIN-deh-lehn (Old Wynderic)
    Breath-shifters. Those who carry Wyndec between realms. Shift without severing thread. Born to walk between.

     

    Wy·nde·lingWIN-deh-ling (Old Wynderic)
    A powerful Nayab Amalga with three or more active Essence Cores. Can wield multiple Wyndec types simultaneously. Unclassifiable and feared for their unpredictability.

     

    Wy·nde·lu·thaeWIN-deh-LOO-thay (Old Wynderic)
    The breath-bridge between Wynde and Veil. A liminal threshold where an Aschata may be called forth during childbirth death. Means “change the path.”

     

    Wy·nde·mondWIN-deh-mond (Old Wynderic)  
    Lunar aspect classification system. Used for prophecy, ritual timing, and magical resonance. Includes Janus, Ternion, and Double Moons.

     

    Wy·rdwuhrd (Old Wynderic) compound root
    A soul-bound oath. A wyrd binds intent to thread. Breaking it causes Wyndecal severance, dishonor, or madness. To give your wyrd is to offer part of your Thriel.

     

    Wy·rldwuhrld (Old Wynderic) compound root
    The total woven reality. Includes all realms—Earth, Wynde, Veil, ’Ernithe, Aethriel. The Wyrld is living, shifting, and echo-bound.

     

    Wy·rld·lumWUHRLD-luhm (Old Wynderic)
    The cosmic loom of memory, fate, and breath. Ancestral metaphysical structure that records all threads—living or lost.

     

    Wy·rld·rahmWEHRLD-rahm (Old Wynderic)
    Personal patterning framework. Mirrors a fragment of the Wyrldlum. Used for grounding, resonance control, and Wyndecal regulation.

  • Nothing yet…keep checking back.

  • yee (Yorùbá)
    This (demonstrative). Indicates proximity or present importance.

     

    yee (Yorùbá)
    Turn or change. Used in spells or transformation rites.

     

    Yo / ilsyoh / ihl (Louisiana Creole/Québécois)
    They/them; plural pronoun.

     

    yonyohn (Kreyòl)
    One; indefinite article.

     

    Yreeer / yeer (Old Wynderic) root
    Yearn, ache, or soul-hunger. The tether of longing that binds memory and desire. Often invoked in mourning or threshold rites.

  • zeh (Ewe/Louisiana Creole)
    Day, shine, time; clock/hour; timekeeping.. Used in marking moments.

     

    “Zè tàn, cher... li fini.”zeh tahn, shayr… lee fee-nee (Kreyòl)
    “It’s time, dear… it’s done.” Closure with care. Often spoken at endings—rituals, life, grief.

Previous
Previous

Appendix